変な日本語を見つけよう

海外で見つけた変な日本語を募集中!


採集年:2004年

採集地:東京都大田区のコンビニ「スリーエイト」

発見者:f

内容:スナック菓子の包装

「おやつ大好き」という文字の周りに怪しげなアルファベットが…。よく読むと「okashi no te-mapa-ku」って書いてあります。はじめはなにがなんだかサッパリわかりませんでした。


 

採集年:2001年

採集地:マレーシア

発見者:norix

内容:日本のテレビドラマ主題歌を集めた海賊版CD2枚組

一見するとよくありがちな日本語読みとりのミス。SMAPの『たいせク』(たいせつ)や中山美穂の『未来へのプしゼソイ』(未来へのプレゼント)なんかはその典型例。しかしIZAMの『素直なままご』(素直なままで)や小田和正『うブストーリー突然に』(ラブストーリーは突然に)などは日本語のはずしのツボを抑えた人間が背後に存在することを暗に示している。『ひとりじヤない』が“堂本つな”となっているところにも要注目。


情報は随時募集中。必ず寸評とともにJanにメールで。

もどる